2009-02-06 Интервью с Kagrra, о Peace&Smile Carnival
"По прошествии Специального концерта в честь 10 PSC первыми интервью дают Kagrra,! Мы узнали об их истинных чувствах по окончанию концерта (данное интервью было взято через 2 дня после концерта), ощущения от всех 360ти градусов сцены, связи с другими группами. Я уверен что вы тоже горите желанием узнать об их турне по Южной Америке и об релизе их нового альбома. И все это здесь! Они сделали для нас небольшие намеки на идеи концерта, специально для читателей! Узнайте больше! Куда отправится Kagrra, в 2009? Насладитесь этим мощным и душевным интервью!"
-Поздравляю вас с успешным проведением карнавального концерта в честь 10летия PSC!
"Спасибо!
Спустя лишь 2 дня после концерта, все еще под впечатлениями, мы не упустили свой шанс и поговорили об их концертах, планах на год и многое другое."
-И так, возвращаясь к концерту, что вы чувствуете после успешно проведенного юбилейного концерта PSC?
Син: «Ну, это помогло мне понять, что мне надо стать личностью. Я надеюсь, однажды мы сможем дать вой собственный концерт на Budokan.»
- И так это был ваш первый раз на Budokan'е.
Син: «Да и вдобавок круглая сцена, ну и вапще в первый раз. Я уверен что люди собрались чтобы увидеть всех (всех выступающих артистов), но было бы здорово если бы они все пришли посмотреть только на нас. Но мы пока не дотягиваем до этого.»
- Значит, сольный концерт стал одной из ваших целей?
Син: «Думаю так. До выступлении на Budokan'е, я еще не знал что это значит, н о после концерта мне действительно хочется выступить там еще раз»
- Как вам обзор со сцены, было ли в нем что-то особенное?
Син: «Да верно.. это вид. Ты прсото не знаешь куда смотреть, когда тебе доступны все 360 градусов обзора (смеется), так что да.»
Акия: «Да считаю так же(как Син), но Budokan, это просто фантастика. Мне даже захотелось сыграть все 20 песен за раз. Время, за которое мы исполнели все 6 песне пролетело совсем незаметно. После концерта я почувствовал, что это действительно возможно. Может и не в этом году, но я надеюсь в 2009 году мы направимся к цели.»
Изуми: «Я думаю это было отличным началом 2009го. И думаю что все выступающие артисты и персонал, все было супер, да точняк. »
Нао: «Ну, я просто чувствую что хочу вновь вернутся на эту сцену. Конечно же было отведено определенное количество времени на каждую группу, но я думаю этого не достаточно. Я хотел остаться и наслаждаться моментом чуть дольше. »
- Ну как вы отметили до этого, сцена была с обзором в 360 градусов окруженная 13,000 фанатами, что сделало это выступление весьма необычным. Были ли какие-нибудь определенные места в которых вы выражали всю свою искусность во время выступлений в таком необычном раскладе?
Син: «… твоя очередь! (показал на Исси)»
Исси: «(смеется) … Ну был один момент, когда мы входили на сцену, мы скинули нашу одежду и оказались в новых костюмах и это как ‘Hayakigae' (быстрая смена) в Kabuki. Я думаю что мы единственные кто смогли адаптировать столь классические костюмы под столь современную сцену. И… что еще, у нас была частичная планировка выступления, но в день концерта, вы не настолько умны (смеется), думаю мы могли бы показать больше. »
- И так вам пришлось преодолеть некоторые трудности?
Исси: «Думаю да. 360… слишком сложно выразить одним лишь словом.»
- Я уверен, что ‘Maiogi' (Веер использующийся в классических японских танцах) был отлично виден со всех сторон. Как это было на сцене?»
Син: «Можно увидеть только одну его часть на сцене, так что трудно сказать (смеется). У нас было несколько репетиций, так что я мог представить себе как это будет выглядеть на сцене, но в этот раз я не смог. Когда концерт начался я не был настолько уверен в себе, что бы смотреть по сторонам и наблюдать что же там происходит. «Да люди с Sensu (японский веер)» это все что я видел (смеется). Мой обзор был таким (показывает свой обзор с помощью рук). »
- С мест в зале вы могли бы увидеть, как вся сцена машет своими веерами. Это было красиво, и первый этаж и второй.
«Верно»
Син: «Я завидую (смеется)»
- Как и говорил Акия до этого, из-за временного ограничения вы смогли сыграть лишь 6 песен. Как вы планировали свое выступление и каковы были ваши мысли об этом?
Изуми: «Ну, сначала мы выбрали подходящие песни и из них мы выбрали самые символичные для нашей группы и песни, которые каждый из нас хотел бы исполнить. После некоторых раздумий мы сделали небольшую аранжировку. Мы включили песни с хорошим ритмом и песни с мелодичной гармонией. И мы решили что Kagrra, это группа играющие свои песни, это и была идея программы. »
- И так, снова возвращаясь к тому дню, кто из группы был MVP всего дня?
Акия: «(Я думаю) это Исси, момент ‘Kagamibiraki' (Открытие бачонка с сакэ)
«смеются»
Син: «Когда он его открыл, все выплеснулось на него. »
Исси: «Я не мог сдерживать себя! Я был как уаааа! (смеется) мой костюм… мое лицо… (стало зеленым)»
Изуми: «Ты был весь мокрый. »
Исси: «Я был ВЕСЬ мокрый (смеется)»
Акия: «От меня так несло перегаром… (смеется) По началу, ты был этим клеевым парнем вылезающим из своего костюма… и в конце, пропитан насквозь (смеется) »
Исси: «Некоторые члены других групп были недовольны мною (смеется). … но у меня было предчувствие. Я знал ЧТО-ТО да случится (смеется). »
- И так ты «оправдал» свое предчувствие (смеется).
Исси: «Я стараюсь не парится по счет этого (смеется)»
- Говоря о Kagamibiraki, на этом концерте были моменты, где все группы перемешивались один с другим, и это воссоединение было весьма необычным. Вы настолько близки с друг другом вне сцены?
Син: «Вы имеете в виду за сценой?»
-Ага
Син: «… Мы болтаем еси увидимся с кем-нибудь (смеется)»
Изуми: «Думаю, у нас просто не было времени»
Акия: «Кейю (вокалист Kra) пришел к нам в гримерку сказав «Мне скучно», но это другое. »
«смеются»
Син: «Я помню как он приходил (в гримерку. )»
Акия: «Он был там достаточно долго. »
Акия: «Он говорил с Нао. »
- Ого, Нао и Кейю близкие друзья?
Нао: «Мы не друзья!»
«смеются»
Акия: «Утверждает обратное (смеется). »
- И давно вы знакомы? (смеется)
Нао: «Давно. Давно знакомы с Kra. …но не с Кейю (качает головой, показывая, что они не близкие друзья)
«смеются»
Акия: «Бедный Кейю (смеется)»
- Почему вы стараетесь показать, что вы живете раздельно? (смеется)
Нао: «Ну вы знаете как говорят, всегда обижаешь того кого любишь. »
-Да уж (смеется)
Нао: «… Ну это больше похоже на то, будто я отталкиваю его, чем на драку (смеется). »
-Стараешься показаться садистом? (смеется)
Нао: «Он тоже садист (смеется) Ну будет, навреное (смеется)»
- Ок, в общем, это весьма по дружески (смеется). У вас было отличное начало нового года, отмечая 10летие PSC со своими фанатами, персоналом и другими артистами PSC, и сейчас я хотел бы услышать о ваших будущих планах. Для начала давайте поговорим о вашем самом первом концерте в Южной Америке, о котором вы упомянули 3го января. Не мог бы каждый из вас сказать пару слов насчет этого?
Исси: «Ну, наш концерт в Южной Америке это продолжение концерта по Европе. Трудно себе это представить, не ориентируясь на местности. Но, как и в Европе, ничего необычного, я просто надеюсь показать Kagrra такой, какая она есть. Я только волнуюсь о наших костюмах, так как там будет весьма жарко (смеется). Я серьезно думаю, мы бы не выжили, если бы поехали в костюмах с Budokan'а (смеется). Думаю, стоит их облегчить. »
- Видеть японский стиль одежды в Южной Америке будет весьма необычно.
Исси: «Ага, я надеюсь, это станет новым хитом на карнавале в Рио (смеется). »
- Ого, там будет карнавал.
Исси: «Да точно (смеется). »
«смеются»
-Увидим ли мы редчайший момент, когда Исси говорит на испанском и португальском?
Исси: «… да, конечно (смеется). В этот раз я начну учить заранее. »
-Как насчет тебя Син, какие-нибудь амбиции?
Син: «Ну, я думаю это нелегко себе представить, но как и в Европе, все что я могу это показать все на что способен.»
-Как насчет тебя Акия?
Акия: «Будучи умными (смеется) мы знаем названия стран Южной Америки и видели их по ТВ и остальное тоже, но все равно, не узнаешь о них пока не побываешь там. Я стараюсь извлечь максимальное удовольствие от этой поездки. Я просто вне представлений, так что мы обязаны сделать это. »
-А ты Изуми?
Изуми: «Да. Нуууу. Я не могу говорить на их языке… но надеюсь мы сможем связать нас музыкой»
- И наконец, Нао. Расскажи нам о своих амбициях.
Nao “It's hard to imagine. In Europe's case, we had a tour before hand and experienced Europe, but in this case, it's our first time and I'm worried and excited to see how it's all going to turn out. I just want to show our band.
…… I'm thinking we should wear the country's soccer uniform from the end to the encore..”
Нао: «Это трудно представить. В случаи с Европой, мы уже бывали там до этого и знали что да как, но в этом случаи, это наш первый раз и я волнуюсь и жду не дождусь увидеть как все произойдет, как все обернется. Я просто хочу показать нашу группу. … Я думаю мы должны надеть футбольную форму в конце и до самого анкора»
-Весьма неплохая идея!
Нао: «Да, думаю это улучшит нашу командную работу. И так наша группа вынуждена носить форму бразильской футбольной окманды…»
Акия: «Должны ли мы говорить об этом? (смеется)»
- Сохраним это в секрете?
Нао: «Я полагаю»
-Направимся в футбольный магазин…?
Нао: «За счет компании. »
«ха-ха (смееются)»
-Ну… почему бы и нет? (смеется) Планируете ли вы пойти куда-нибудь помимо концерта? Как вы представляли себе Южную Америку…
Акия: «Мачу-Пикчу! … но мы не можем туда пойти. Оу, и есть группа которая называется «Angra» из Бразилии. Я буду рад находится в этой атмосфере. »
Изуми: «… А «Линии и геоглифы в районах Наска и Пампас-де-Хумана» в Перу?»
Нао: «Разве у нас будет время на экскурсии? Я думаю (расписание) мы забиты.
-Полет в Южную Америку, наверное займет много времени.
Син: «На противоположной стороне. »
- Да, самая отдаленная часть земли.
Изуми: «Реально далеко… (с чувством). »
Син: «Что же мы будем делать во время пути?»
Нао: «Ах да, я хочу попробовать настоящее гвинейское кофе. »
-У вас может не быть времени на экскурсии, но уверен на кофе времени хватит?
Нао: «… Будет ли у нас время на экскурсии?» (спрашивает менеджера)
Менеджер: «Нет, не будет. » (резко)
«смеются»
-После концертов в Европе, вы выпустите альбом 1го апреля. Возвращаясь в 2008 год, для Kagrra он был весьма непростым… 2 тура в Японии и 1 в Европе, новый альбом и релиз сингла на CD, я уверен что вы были перегружены, но надеюсь все продолжится в 2009! Как продвигается работа над новым альбомом?
Исси: «Ну, наш последний альбом «Core» в нем содержались песни разного характера, и в этот раз, характер песне будет еще шире. Я считаю, что наши взгляды в наших текстах стали шире и люди кто наслаждается музыкой, неважно классика ли это или поп, я уверен каждый найдет что-то для себя. »
-Вы все еще в процессе записи?
Исси: «Да, мы еще далеки до завершения. »
-ОК, я надеюсь, мы сможем услышать о новом альбоме более детально в следующий раз! И наконец, хотелось бы услышать ваши новогодние поздравления для зарубежных фанатов, которые пришли на Peace & Smile Carnival и те для тех, кто не смог?
Исси: «Конечно. Я уверен это не так уж и легко прилететь в Японию и я надеюсь, мы сможем расправить наши крылья миру и увидеть всех вас. А пока, я надеюсь вы будете терпеливы и слушать наши песни. »
Син: «Ну, думаю так же, но я надеюсь вы присмотрите за нами. Без вашей поддержки, мы не сможем никуда попасть, так что я надеюсь, вы купите наши CD и поддержите нас. Мы очень ценим это. Вот так.»
Акия: «Я думаю самое лучшее для фанатов это прилететь и увидеть нас в Японии, но мы стали частенько выезжать заграницу и мы надеемся посетить разные места, так что я надеюсь вы будете терпеливыми и наслаждаться нашей музыкой. Мы выпустили наши CD в разных странах, так что ждите их. Спасибо вам!»
Изуми: «Мы будем очень стараться в Японии для того чтобы растянутся на весь мир. В 2009, я надеюсь, мы сможем многого добиться, и больше людей смогут достичь нас. Пожалуйста, верьте в нас. »
Нао: «С новым Годом всех. Я надеюсь, вы будете поддерживать нас и в этом году. Я надеюсь, мы используем полученный нами прошлогодний опыт и когда-нибудь совершать еще один мировой тур. И чтобы это стало возможным, я действительно думаю что мы должны двигаться вперед и развиваться, так что мы будем очень стараться…! Мы надеемся увидеть всех вас когда-нибудь, так что верьте в нас. »
- Спасибо вам Kagrra!
- Мы надеемся также сотрудничать с вами и в этом году!
«Мы тоже, Спасибо вам!!!!!»